Come, share the Story

Escuela Oficial de Idiomas de Llanes

TRIP TO DENMARK

0 Aeropuerto-de-Bilbao

01/05, at 12:00 pm The trip begins!! Bilbao Airport. Taking off!!

Le voyage commence. Aéroport de Bilbao. On décolle!!

First stop,  Munich Airport. We were hungry, so we had a typical sandwich of salmon, really delicious!

Premier arrête dans l’Aéroport de Munich. Nous avions faim, donc nous avons mangé un sandwich tipique du saumon, vraiment très bon!!       

1 munich  DSCF0939     2 munich

We had enough time at the airport to enjoy!!

Nous avions assez de temps pour profiter de l’aéroport!!!    3 tren odense                                  

After a long trip, in the train to Odense!

Après un long voyage, dans le train à Odense ! 

While we were arriving to Odense, we enjoyed a really beautiful sunset. Checked-in at the hotel, a very quick dinner, and everybody went to sleep, to rest after a long trip.

4 atardecer

En arrivant à Odense, nous avions pu profiter d’un beau coucher de soleil. Ensuite, l’arrivée à l’hôtel, un dîner léger dans un restaurant proche, et tous au lit pour reposer après une longue journée.

02/05/2013First day, visit to Ryslinge Innovation Folk High School, another point of view on education, very different from the traditional school (no exam, no cv, no traditional methodology, only innovation). In the 3rd photo, the school’s headmaster!

Le premier jour, notre visite à Ryslinge Innovation Folk High School qui a une autre façon de voir de la éducation, très diffèrent de l’école traditionnelle (pas d’éxamen, pas de cv, pas de méthodologie classique, seulement l’innovation). Sur l’3ieme photo, le directeur de l’école.

5 1 Ryslinge  5 Ryslinge 2        5 Ryslinge 3

During our visit to this school, we made really funny and didactic different workshops: “sing along teambuilding”, “visual storytelling”, “the creative fitness center”, and “Nature innovation”.

Pendant notre visite à l’école, nous avons fait quelques ateliers qui ont vraiment été très amusants et didactiques: “sing along teambuilding”, “visual storytelling”, “the creative fitness center”, and “Nature innovation”.

03/05/2013 Second day, we walked to the Laerdansk School, the host official languages school in Odense, where refugees and immigrants are learning Danish and the culture and traditions of the country to fit in Danish society.

12 walking to the school    13 Laerdansk School   14 bicis

There, the school’s headmaster welcomed us, and afterwards, we celebrated the “Kulturdagen”, a culture day where students of different countries sang and danced their traditional songs.

15 presentation   16 1      16

For lunch, a really special banquet with food from every countries.  17 1

Deuxième jour, nous sommes allés à l’école Laerdansk, l’ école des langues d’accueil à Odense, où les réfugiés et les immigrants apprennent le danois et la culture et les traditions du pays pour s’intégrer dans la société danoise. Là-bas, la directrice de l’école nous a accueillis, et après, nous avons célébré le “Kulturdagen”, une journée de la culture où les étudiants de différents pays ont chanté et ont  dansé leurs mélodies traditionnelles. Pour le repas, un buffet vraiment spécial avec de la nourriture de tous les pays.

In the evening, we went to visit the Hans Christian Andersen Museum, and a guided tour through the center of Odense.

18 visita al museo 23 museo 22 museoDans la soirée, nous sommes allés visiter le musée “Hans Christian Andersen”, et une visite guidée à travers le centre d’Odense. 

19 centro historico odense           24 1            25 odense 1

Afterwards, we returned to the school for a nice dinner where we could enjoy listening to a band of Danish folk Music (Bjergbonderne) playing songs and dance from Sweden, Germany, Denmark and many more places. The band’s members, Djan, Ole and Torben, live in the highest Danish mountain, 150 meters high!!!

To finish the day, we made a really funny workshop of dancing and singing directed by Germany group.

Après, nous sommes retournés à l’école pour un bon dîner où nous avons pu profiter d’un groupe de musique folk danois (Bjergbonderne) en jouant des chansons et des danses de Suède, d’Allemagne, du Danemark et d’autres endroits. Les membres du groupe, Djan, Ole et Torben, vivent dans la montagne danoise la plus élevée, à 150 mètres!

Pour finir la journée, nous avons fait un atelier de danse et de chant, dirigé par un groupe allemand qui a été très amusant.

27 odense  29  31

3204/05/13 After a really fantastic Danish breakfast, we went to Laendansk School and we began the day doing a workshop about “Song, story and picture”, with the software “Windows Photo Story”.

Later on, workshop “Story through Music”, with Joan Harman, an Irish teacher, very very friendly.

And then, a tasty lunch at the same school, and in the evening, “small Landscapes at the Bottom of the Teacup, with Eileen Casey (Irish), and to finish, workshop of singing with Kari, the head of the Norwegian group.

While the teacher was making another workshop to them, students went to do a tour around Odense with Charlotte (Danish teacher).

Après un petit déjeuner danois vraiment fantastique, nous sommes allés à l’école Laendansk et nous avons commencé la journée en faisant un atelier sur «Chant, histoire et image””, avec le logiciel “Windows Photo Story”.

Un peu plus tard, l’atelier «L’histoire à travers la musique””, avec Joan Harman, un enseignant irlandais”, très très sympathique.

Et puis, un délicieux repas à la même école”, et le soir”, les «petits paysages au fond de la tasse de thé, avec Eileen Casey (Irlande)”, et pour finir, un atelier de chant avec Kari, le chef du groupe norvégien.

Alors que l’enseignant faisait un autre atelier avec eux, les étudiants sont allés faire un tour dans Odense avec Charlotte (professeur danois).

33  34  35

37

At the end, we enjoyed of a moving farewell dinner at the hotel Ansgar (where we had stayed).

Here, with our new friends from Germany!

A la fin, nous avons apprécié un dîner d’adieu émouvant à l’hôtel Ansgar (où nous avons dormi ces derniers jours).

Ici, avec nos nouveaux amis de Allemagne

05/05/13 Last day!!

39We woke up very early, a quick breakfast, check-out in the hotel, and running to the Train Station, in Odense, to go to Copenhagen. We left our luggages in the left-luggage office at the Central Station, and we went on foot from Station to Nyhavn, which is a very typical neighborhood full of old boats and nice terraces, where we ate a delicious lunch.

After that, we went from Central Train Station to the Airport, and we returned to Spain.

Dernière journée ! Nous nous sommes réveillés très tôt, un rapide petit déjeuner, départ de l’hôtel, et courir à la gare, à Odense, pour aller à Copenhagen. Nous avons laissé nos bagages dans la consigne à bagages dans la gare centrale, et nous sommes allés à pied de la gare de Nyhavn, qui est un quartier très typique plein de vieux bateaux et de belles terrasses, où nous avons mangé un délicieux déjeuner.

Après cela, nous sommes allés de la gare centrale à l’aéroport, et nous sommes rentrés en Espagne.

41   40    43

We can simply say that the trip has been really nice, funny and instructive. We have met incredible people, and we hope to see them in Spain next year! Best wishes to everybody!

Nous pouvons simplement dire que le voyage a été vraiment agréable, drôle et instructif. Nous avons rencontré des gens incroyables, et nous espérons les voir en Espagne l’année prochaine! Nos meilleurs voeux à tous!

42

We hope to see you in Spain!!  Nous vous voyons en Espagne!!

Anuncios

7 pensamientos en “TRIP TO DENMARK

  1. Félicitations les filles!!! C’est splendide!!! Super!! Merci pour votre travail mais aussi et surtout pour votre compagnie au Danemark.
    Votre prof de français

  2. Très très bien, on a envie d’y aller! Merci pour le reportage, bisous
    Sari

  3. We had a great time, thanks for coming along!!!!

  4. Salut tout le monde,pour moi il était un voyage inoubliable ,chez moi rester que le bon souvenir de vous tout le monde .Le pays Danmark et la ville Odense super excellent ,les gens danois sont très formidable,où l’on est bien accueilli,je vous aime tout le monde;-)
    Mahawi

  5. Travel abroad, good weather, meet new beautiful people…, fantastic trip!
    Good article, great job!

  6. Great report Mayte & Montse, well done to you!!

  7. Bravo!!!! C’est un travail épatant!!!!
    Les élèves de 2e année de niveau intermédiaire:

    Marta, Bea, María et Léo ( et Juan, par délégation)

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s